Перевод "one swallow does not a summer make" на русский
Произношение one swallow does not a summer make (yон сyолоу дазнот э само мэйк) :
wˈɒn swˈɒləʊ dʌznˌɒt ɐ sˈʌmə mˈeɪk
yон сyолоу дазнот э само мэйк транскрипция – 31 результат перевода
Well, there was a young man here earlier.
One swallow does not a summer make. Nor one hat a fad.
And another thing.
- Здесь был один молодой человек, он...
Одна ласточка - ещё не весна, один котелок - не мода.
И ещё одно.
Скопировать
Well, there was a young man here earlier.
One swallow does not a summer make. Nor one hat a fad.
And another thing.
- Здесь был один молодой человек, он...
Одна ласточка - ещё не весна, один котелок - не мода.
И ещё одно.
Скопировать
Really.
A vulgar killer does not make one like this.
Let him listen, let him listen Na is well
А... А действительно?
Обычный убийца так не мог поступить.
Ну послушайте, ну послушайте... Ну хорошо.
Скопировать
Everything's off tonight.
You also know that it is one meal, and one meal does not a lifestyle make.
That's okay, Sandra.
Сегодня всё не так.
Также ты знаешь, что это все лишь один прием пищи, это ещё не стиль жизни.
Ничего, Сандра.
Скопировать
- Among other reasons.
And one swallow doesn't make a summer.
- Aren't you forgetting something?
- Не только поэтому.
И... одна ласточка весны не делает.
- А ты ничего не забыл? - Что такое?
Скопировать
And I have to say that if I was near one of those, I'd want to get underwater 'cause I wouldn't get burned.
Narrator: Indeed, but one shock wave does not a result make.
So the mythbusters aren't gonna leave it there.
И если бы я оказался рядом с одним из таких взрывов, я хотел бы находиться под водой, чтобы не обжечься.
Конечно, но одной ударной волны мало для результата.
Так что разрушители не собираются это так оставлять. Далее в "Разрушителях Легенд",
Скопировать
Just slow the fuck down, Felicia.
One session of love-making, no matter how inspired or transcendent, does not a relationship make.
- What about the Chelsea?
И, хорошо это или плохо, Хенк, но это ты. Вау, вау, вау, притормози, бля, Фелисия.
Один акт любви, Не важно насколько вдохновенный и превосходный, Не значит, что между нами что-то есть.
Что на счет Челси?
Скопировать
That his actions directly resulted in the apprehension... of known drug trafficker Arturo Braga.
However, this judiciary finds that... one right does not make up for a lifetime worth of wrongs.
And as such,
Чьи действия способствовали задержанию известного наркоторговца Артуро Брага.
Однако суд убежден, что одно благое дело не может смыть преступления всей жизни.
И поэтому...
Скопировать
I'm a renaissance man.
Memorizing one quote does not make you a renaissance man.
What if I memorized two?
Я человек эпохи Возрождения.
Заучивание одной цитаты не делает тебя человеком эпохи Возрождения.
Что если я выучил две?
Скопировать
And you can tell your readers that this is the first of millions of letters we are putting back in the right place.
One sign does not a Post Office make.
No, Miss Cripslock, but we have a new system to help us.
" вы можете сообщить своим читател€м, что это первые из миллионов букв, которые мы доставим по назначению.
ќдин знак не сделает ѕочтамта.
Ќет, ћисс рипслок, но у нас есть нова€ система, что поможет нам.
Скопировать
Adults?
Having a baby does not make either one of us an adult.
I don't wanna talk about tonightonth an
Взрослые?
Ребенок не делает взрослым ни одного из нас.
Я не хочу говорить о сегоднешнем вечере на публике.
Скопировать
You don't get it, do you?
I'm supposed to be the man, and losing a one-of-a-kind baby steno does not exactly make me "the man".
Quite a predicament.
Ты что не понимаешь?
Я должен быть мужчиной а потерял единственного-в-своем-роде стено. Это не очень делает меня "мужчиной".
Какая досада.
Скопировать
Art was to be his mistress.
And so it was that in the summer of 1924... he took a sabbatical from Andover to write, if not the great
To support himself while he worked... he accepted a position as an English tutor... for a French family vacationing on the island of...
Искусство стало его страстью
И так случилось, что летом 1924 года... он уволился из Андовера, чтобы написать роман, который если и не станет самым великим, то либо встряхнет весь мир, либо уж точно не останется незамеченным
Чтобы содержать себя на время работы над романом.. он стал преподавать Английский язык.. одной Французской семье, которая отдыхала на острове...
Скопировать
I'm a failure!
Hey, just because you didn't get into one school does not make you a failure.
But you are gonna have to accept that you didn't get in and move on.
Я неудачница!
Эй, только то, что ты не поступила в одну школу, еще не делает тебя неудачничей.
Но тебе нужно принять тот факт, что ты не поступила и двигаться дальше.
Скопировать
Think of this as a spree that's only just started.
Yeah, well, that may be true, but one crime does not a pattern make.
We don't know which aspects of it he may choose to repeat.
По-моему, это только начало. Впереди целая серия.
Но по одному преступлению невозможно судить о почерке...
Мы не знаем, какие детали он захочет повторить.
Скопировать
Trying to save his daughter from prostitution seems honorable. Maybe.
But just because a man decides to make up for all his mistakes in one day does not mean the rest of the
Hey, punk.
Спасать дочку от проституции кажется благородным делом.
Но лишь потому, что человек решает за день исправить все свои ошибки, не значит, что остальной мир сразу же его простит.
- Привет, негодяйка.
Скопировать
If this deposition continues to go south, we'll be forced to find another attorney.
Simon, one deposition does not make a case.
I'm afraid it might.
Если снятие показаний и дальше будет лететь под откос, мы будем вынуждены искать другого адвоката.
Мистер Саймон, одно лишь снятие показаний не сделает целого дела.
Я боюсь, что может.
Скопировать
It's the best we've got right now.
One normal EKG does not a healthy person make.
Look, I told you I just suck.
Это лучшее, что мы имеем на данный момент.
Одно нормальное ЭКГ не делает человека здоровым.
Слушай, я же вам сказал, что я просто проиграл.
Скопировать
Then as I said earlier, prove it.
And one possibly photoshopped cell phone pic does not a diagnosis make.
Oh, excuse me, Dr. House.
Тогда, о чем я уже сказал раньше, докажи это.
И с помощью одной вероятно отредактированной в Фотошопе картинки с телефона диагноз не поставить.
Простите, Доктор Хаус.
Скопировать
I'm loving this test.
But one data point a sample does not make.
Packing in the car in 3, 2, 1, go.
Мне нравится этот тест!
Но один результат ещё не говорит ни о чём
Загрузка машины, на 3, 2, 1, вперёд!
Скопировать
But I didn't kill her.
One body with my scent on it, does not make me a murderer.
- Two.
Но я не убивала ее.
Одно тело с моим запахом на нем, не делает меня убийцей.
- Два.
Скопировать
You already have your fortune.
One does not make a wife of the rare and exotic, Oliver.
One samples it on the cotton fields of the Indies.
У тебя уже есть состояние.
В жены не берут таких редких и экзотических, Оливер.
Только снимают пробу на хлопковых полях Индий.
Скопировать
I told you I'm famous now!
One interview about your book for a twelve year old's blog in Fargo, North Dakota does not make you a
What about me?
Теперь я - звезда!
Одно интервью, которое ты дал допотопному блогу не означает, что ты стал звездой, Реджи.
А как же я?
Скопировать
"Katrina C.," as in "Katrina Crane."
One initial does not a connection make.
Oh, you've surely come to realize by now, Lieutenant, that when the two of us are involved, rarely is a coincidence a coincidence.
"Катрина К.", как "Катрина Крейн".
Одна начальная буква ничего не значит.
Лейтенант, сейчас вы уже должны бы были понять, что когда дело затрагивает нас обоих, то совпадение уже не является таковым.
Скопировать
10:26.
One hip pioneering secretary does not a cultural trend make.
She's 75.
10.26.
Одна секретарша-модница ничего не значит.
Ей 75 лет.
Скопировать
Fine.
One correct answer does not a scientist make.
Yeah, no, no, of course not.
Хорошо.
Один правильный ответ не делает из тебя ученого.
Да, нет, нет, конечно нет.
Скопировать
That is some remarkable improvement, Michael.
One frightening face does not a Scarer make, Mr. Sullivan.
A Tauntaun Grimace with Extra Slobber.
Потрясающие успехи, Майкл.
М-р Салливан, одна жуткая гримаса ещё не делает вас страшилой.
Оскал таунтауна с обильной слюной.
Скопировать
You don't have to check in on me anymore, okay?
One fake date does not a relationship make.
Wait. I'm sorry.
Ты не должен проверять меня больше, ладно?
Одно фальшивое свидание ещё не значит построение отношений.
Стой, извини.
Скопировать
We're talking about a single data point.
One woman does not a study make.
But why couldn't it be an entire study?
Мы говорим об единичных данных.
Одна женщина - это еще не исследование.
Но почему она не может быть всем исследованием?
Скопировать
Yeah, I know.
One handsome teacher who's got an awesome personality does not a bad idea make.
- I didn't say that.
Да, я знаю.
Один привлекательный учитель с необычным мышлением не делает эту идею плохой.
- Этого я не говорила.
Скопировать
And followed her heart and got in trouble.
And no one should have to make a mistake just like a man does and not be able to move on.
She should be able to live the rest of her life just like a man does.
Увлеклась и залетела.
Любой имеет право, совершив ошибку, как мужчина, иметь возможность двигаться дальше.
Она имеет право прожить остаток своей жизни, как и мужчина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one swallow does not a summer make (yон сyолоу дазнот э само мэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one swallow does not a summer make для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон сyолоу дазнот э само мэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
